Czwartek, 2 maja 2024  

 

     STRONA GŁÓWNA

           

      Katedra UNESCO  
 


Indeks autorów
Indeks tytułów
Rok wydania
Przeszukiwanie Bazy
Autoryzacja



Redakcja
Kontakt
Prawa autorskie

 

Polskie Publikacje Przekładoznawcze

Rok wydania 2004
|2004|2003|2002|2001|2000|1999|1998|1997|1996|1995|1993|1992|1991|1985||

Jadwiga Konieczna-Twardzikowa i Maria Filipowicz-Rudek, Urszula Kropiwiec (red.)
Czy istnieją szkoły przekładu w Polsce
Seria: Między oryginałem a przekładem IX
Księgarnia Akademicka, Kraków 2004 ISBN 83-7188-653-5

Jadwiga Miszalska
„Koloander wierny” i „Piękna Dianea”: polskie przekłady włoskich romansów barokowych w wieku XVII i w epoce saskiej na tle ówczesnych teorii romansu i przekładu
Universitas, Kraków 2004 ISBN 83-242-0336-2

Jerzy Brzozowski
Czy istnieje w Polsce szkoła hermeneutyczna w przekładzie?
Seria: Między oryginałem a przekładem IX: Czy istnieją szkoły przekładu w Polsce?
Księgarnia Akademicka, Kraków 2004 ISBN 83-7188-653-5

Magda Heydel (red. nacz.)
Przekładaniec. A journal of literary translation, numer specjalny (special issue) pt. “Contemporary Polish Writing”
Krakowskie Towarzystwo Popularyzowani Wiedzy o Komunikacji Międzykulturowej „Tertium”, Kraków 2001 ISSN 1425-6851

strona:      1  

 


Artur Gromczakiewicz
ostatnia aktualizacja: 2004-09-16