Czwartek, 2 maja 2024  

 

     STRONA GŁÓWNA

           

      Katedra UNESCO  
 


Indeks autorów
Indeks tytułów
Rok wydania
Przeszukiwanie Bazy
Autoryzacja



Redakcja
Kontakt
Prawa autorskie

 

Polskie Publikacje Przekładoznawcze

Rok wydania 2000
|2004|2003|2002|2001|2000|1999|1998|1997|1996|1995|1993|1992|1991|1985||

Jadwiga Konieczna-Twardzikowa i Maria Filipowicz-Rudek, Nina Pluta (red.)
Przekład jako promocja literatury
Seria: Między oryginałem a przekładem VI
Księgarnia Akademicka, Kraków 2000 ISBN 83-7188-430-3

Władysław Chłopicki i Jerzy Świątek
Angielski w polskiej reklamie
Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa – Kraków 2000 ISBN 83-01-12686-8

Andrzej Kopczyński i Urszula Zaliwska-Okrutna (red.)
Język rodzimy a język obcy. Komunikacja, przekład, dydaktyka
Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2001 ISBN 83-235-0186-6

Tadeusz Szczerbowski
"Anna Livia Plurabelle" po polsku : "Finnegans Wake" Jamesa Joyce'a ks. I, rozdz. 8
Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej, Kraków 2000 ISBN 83-7271-076-7

Grzegorz Szpila (red.)
Język trzeciego tysiąclecia. Język a komunikacja 1
Seria: Język trzeciego tysiąclecia. Język a komunikacja
Tertium, Kraków 2000 ISBN 83-914764-0-5

Magda Heydel (red. nacz.)
Przekładaniec. A journal of literary translation, nr 8 (wiosna-lato 2001) pt. “Venuti, Szypienko, Gandlewski, Ward”
Krakowskie Towarzystwo Popularyzowani Wiedzy o Komunikacji Międzykulturowej „Tertium”, Kraków 2001 ISSN 1425-6851

strona:      1  

 


Artur Gromczakiewicz
ostatnia aktualizacja: 2004-09-16