NUMER 9
- Luiza Szpatowicz: Od redakcji.
LITERATURA
- Luiza Szpatowicz: Mała książeczka znów wygrywa – krotki raport o Nagrodzie Goncourtów 2008 we Francji i w Polsce.
- Artur Techmański: La résurrection des corps dans un grain de sésame -'os sésamoïde dans De humani corporis fabrica d'André Vésale.
- Luiza Szpatowicz, Katarzyna Wójtowicz : Od średniowiecza do współczesności – o poezji francuskiej najkrócej jak się da, czyli zaproszenie na wieczorek poetycki.
- Rita Osińska: Małe przmyślenia – debiut poetycki.
- Agnieszka Such : Krótkie formy – twórcze formy. Warsztaty pisarskie.
- Luiza Szpatowicz: Mało słów, wiele treści – kilka zdań o poezji Luisy famos.
JĘZYK
- Katarzyna Wojtowicz: Dialekty retoromańskie - oraz romanche.
- Katarzyna Wojtowicz: Język mniejszościowy – kilka obserwacji na temat stosunku do języka oksytońskiego śród Francuzów.
KULTURA
- Karolina Czarnecka: Miniatury – małe wielkie dzieła sztuki.
- Luiza Szpatowicz: Jest taki mały teatr… Les Capricieuses.
TŁUMACZENIE
- Olga Bartosiewicz: Małe… formy literackie – opowiadanie Tudora Octaviana.
- Przemek Dębowiak: O wzajemnych relacjach ludzi niskich i wysokich – tłumaczenie dwóch opowiadań Tudora Octaviana.
- Katarzyna Piekarz: Niewielka strata? Matilde Serao – Cnota Checchiny (fragment).
- Anna Nowak : Powieść jako forma krótka? Alexandro Zambra – Zycie prywatne drzew.
- Katarzyna Wójtowicz: Kilka tłumaczeń prozy i poezji oksytońskiej.