Pages

Untitled Document

NUMER 8

roman8

  1. Luiza Szpatowicz: Od redakcji (O temacie przewodnim, Goncourtach i nie tylko)

LITERATURA

  1. Luiza Szpatowicz : Ich dwóch, ona jedna - krótki raport o Nagrodzie Goncourtów2007 we Francji i Polsce.
  2. Monika Bieniaszewska : Le Prix Goncourt et La Liste Goncourt : choix polonais.
  3. Karolina Czarnecka: Nagroda Goncourtów 2007 – wybór polskich studentów.
  4. Monika Bieniaszewska: L’Académie Goncourt : changements de l’année 2008.
  5. Luiza Szpatowicz: Krótko o nich, czyli kilka słów o laureatach i zwycięskich powieściach oraz tłumaczenia fragmentów.
  6. Olga Bartosiewicz: On, Ona czy Ono, czyli w poszukiwaniu własnej tożsamości w Travesti Mircei Cǎrtǎrescu.
  7. Artur Techmański : Quand faire mourir ne suffit pas : l'art de la vengeance sur les morts et sur les vivants à la Renaissance.
  8. Andrzej Visentini: Oni niewiele się zmienili.

JĘZYK

  1. Katarzyna Wójtowicz : On, ona, ono - poprzez stulecia.

KULTURA

  1. Magdalena Bąk: Juan Rulfo – fotógrafo.

TŁUMACZENIA

  1. Ewa Brandys, Marcelina Ciężki: Vincent Delecroix La chaussure sur le toit (fragment).
  2. Przemek Dębowiak: Kłamstwo ma krótkie nogi, czyli historia pewnej portugalskiej rodziny na podstawie XVII-wiecznych listów zachowanych w dokumentach Świętej Inkwizycji.
  3. Jakub Kornhauser: On – ostatni surrealista. Tłumaczenie dwóch wierszy Gellu Naum.
  4. Alicja Raczyńska: On do Niej. Ona do Niego. Tłumaczenie dwóch wierszy Eney Silvia Piccolominiego, czyli papieża Piusa II.

 

(Roman08 pdf)