dr hab. Władimir Miakiszew
Jednostka
Zakład Językoznawstwa Rosyjskiego
31-120 Kraków, al. Mickiewicza 11
tel. 012-633-63-77 w. 2343, 2344, 012-663-23-43, 012-663-23-44
Stanowisko
adiunkt
Wybrane publikacje
Książki
- В.П. Мякишев, Н.М. Федосова, „Слово о полку Игореве” в рукописном комментарии и судьбе анонимного исследователя XIX века, Воронеж 2000, ss. 224.
- Язык Литовского Статута 1588 года, Kraków 2008, ss. 718.
Artykuły
- Об одной загадке Литовского Статута 1588 года (к проблеме идентификации экземпляра из библиотеки Суходольского), „Slavia Orientalis” 1996, nr 3, s. 385-399.
- Семантическая эволюция лексики родственных языков на материале русско-польско-болгарских межъязыковых омонимов, [w:] Вопросы лингвистики и лингводидактики. Материалы конференции МАПРЯЛ, Краков 23-24.IV 1996, Krakуw 1996, s. 178-184.
- Слова-„путешественники” или к истории становления двойных заимствований в русском языке, [w:] Słowo. Tekst. Czas. Materiały z Międzynarodowej Konferencji Naukowej, Szczecin 4-5.VI 1996, Szczecin 1997, s. 224-229.
- Возвращаясь к проблеме изданий Литовского Статута 1588 года, „Slavia Orientalis” 1997, nr 3, s. 285-300.
- К лингвистической характеристике расхождений между изданиями Литовского Статута 1588 года, [w:] Słowiane Wschodni. Duchowość – kultura – język. Księga referatów wygłoszonych na sesji jubileuszowej z okazji siedemdziesięciolecia urodzin Profesora Ryszarda Łużnego i Profesora Wiesława Witkowskiego, Kraków 18-19.IV 1997, Kraków 1998, s. 261-267.
- Об одной особенности русского языка в истории освоения заимствований, „Acta Universitatis Wratislaviensis” No 2039, Slavica Wratislaviensia C, Wrocław 1998, c. 77-82.
- К датировке второго мамоничевского издания Литовского Статута 1588 года, [w:] Teksto analizé ir interpretacjia, Tarptautines konferencijos pranešimai, Šiauliai 11-12. XI 1998, Šiauliai 1998, s. 168-172.
- „Вохомский Пономарь” как исследователь Литовского Статута 1588 года, „Slavia Orientalis” 1999, nr 1, s. 73-88.
- „Русская мова” Литовского Статута 1588 года и виленских актовых книг конца XVI века, „Studia Russica” XVII, Budapest 1999, s. 58-64.
- Шесть „обличий” Литовского Статута – от первопечатного издания до юбилейного (1588 – 1989), „Аcta Polono-Ruthenica” IV, Olsztyn 1999, s. 244-255.
- „Учитель, перед именем твоим...”. Прозвища школьных преподавателей как объект лингвистического анализа, [w:] „Acta Universitatis Wratislaviensis” No 2191, Slavica Wratislaviensia CVII, Wrocław 2000, s. 77-84.
- Особенности номинации участников судебного процесса в Литовском Статуте 1588 года, [w:] Съкровище словесное. Studia slawistyczne ofiarowane profesorowi Jerzemu Ruskowi na 70. urodziny, Kraków 2000, s. 79-82.
- „Мовы” Великого княжества Литовского в единстве своих противоположностей, „Studia Russica” XVIII, Budapest 2000, s. 165-172.
- Способы адаптации иноязычной лексики в молодежном русском жаргоне, „Studia Russica”, XIX, Budapest 2001, s. 93-99.
- Дискуссия (А. Котлярчук – В. Мякишев). Полемика, вызванная материалом статьи о „мовах” Великого княжества Литовского, „Studia Russica”, XIX, Budapest 2001, s. 497-503.
- Литовский Статут на пути от „руcкой” редакции к польскому переводу (рукопись из фондов Берлинской королевской библиотеки), [w:] Krakowsko-Wileńskie studia slawistyczne, t. 3, Kraków 2001, s. 171-192.
- Заимствование в „покровительственной окраске” русского молодежного жаргона, [w:] „Acta Universitatis Wratislaviensis” No 2378, Slavica Wratislaviensia CXVII, Wrocław 2002, s. 177-182.
- Мода и норма в современном русском языке, [w:] Innowacje w językach wchodniosłowiańskich – II, Zielona Góra 2002, s. 41-47.
- Цитаты из Священного Писания в мамоничевских изданиях Литовского Статута, „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego” MCCLXI – 2003, Prace Językoznawcze, z. 121, s. 218-230.
- К истокам межъязыковой омонимии: о предпосылках явления, [w:] Материалы по русско-славянскому языкознанию, вып. 26, Воронеж 2003, s. 232-248.
- „Филология у него разрешалась в поэзию...” М. Прахов и перевод „Слова о полку Игореве” Аполлона Майкова, [w:] „Славянский мир и литература”. Материалы международной конференции, Зеленоградск 10-13.X.2002, Калиниград 2003, с. 15-30.
- Снова об омонимии, на сей раз – „полиязыковой”, [w:] „Studia i szkice slawistyczne” nr 5, Dialog w literaturach i językach słowiańskich, t. 2: Językoznawstwo, Opole 2003, s. 29-36.
- „Свивая ... оба полы времени”. Об утерянных звеньях в цепи преемственности „словианы”, [в:] „Науковi працi Нацiональноj бiблiотеки Украïни iм. В. I. Вернадського”, вип. 10, Киïв 2003, с. 356-372.
- И. И. Лаппо – ученый c живым чувством исторической действительности, „Вестник Воронежского государственного университета”, сер. „Гуманитарные науки”, 2004, № 1, Воронеж 2004, с. 162-176.
- Из истории изучения первопечати Литовского Статута 1588 года: одной гипотезой могло бы быть меньше, [w:] Kultura i języki Wielkiego Księstwa Litewskiego, pod red. M. Lizisowej, Kraków 2005, s. 223-231.
- Бумажные секреты Мамоничей, [в:] „Федоровские чтения 2005”, Москва 2005, с. 199-215.
- О „базаре” новых русских – „конкретно по понятиям”, [w:] Wyraz i zdanie w językach słowiańskich 5, Opis, konfrontacja, przekład, „Acta Universitatis Wratislaviensis” No 2747, Slavica Wratislaviensia CXXXIII, Wrocław 2005, s. 217-225.
- A. Bolek, W. Miakiszew, Следы „Слова о полку Игореве” в „Велесовой книге”, [w:] Ogród nauk filologicznych. Księga Jubileuszowa poświęcona Profesorowi Stanisławowi Kochmanowi, redakcja naukowa M. Balowski i W. Chlebda, Opole 2005, s. 75-85.
- Неизвестные страницы мамоничевской первопечати в Литовском Статуте 1588 года, [w:] Этнокультурные и этноязыковые контакты на территории Великого княжества Литовского. Материалы международной научной конференции, Москва 2006, с. 131- 146.
- Магия чисел в Литовском Статуте 1588 года, „Studia białorutenistyczne” 1, Lublin 2007, c. 311-324.
- Типографские уловки Мамоничей в „руских” (пере)изданиях Литовского Статута, [в:] „Федоровские чтения 2007”, Москва 2007, с. 142-154.
- Норма в „руской мове” на материале „Литовского Статута” 1588 года, [в:] Матерiали VI Мiжнародного конгресу украϊнiстiв. Мовознавство, кн. 5, Київ 2007, с. 315-328.
- Przedstawienia i teksty na chorągwi, [w:] Chorągiew hetmańska Iwana Mazepy, Kraków 2008, s. 117-121.
- Взгляды на языковую природу письменно-литературного языка Великого княжества Литовского и „руских” земель Речи Посполитой, [w:] Wyraz i zdanie w językach słowiańskich 6, Opis, konfrontacja, przekład, „Acta Universitatis Wratislaviensis” No 3023, Slavica Wratislaviensia CXLVII, Wrocław 2008, s. 281-294.
- Архаические формы числительных в Литовском Статуте 1588 года, [в:] Материалы по русско-славянскому языкознанию, вып. 29, Воронеж 2008, с. 167-177.
- Rossica в фондах Берлинской королевской библиотеки – история и нынешнее состояние собрания, [в:] Книжковi колекцiї, рiдкiснi видання та рукописи в сучасному науково-iнформацiйному простои, Одеса 2008, с. 97-107.
- Энциклопедическая статья Иван Иванович Лаппо, [в:] Большая Российская энциклопедия, т. 15, Москва 2010, с. 708-709.
- Правильные неправильности в языке ЛС 1588 года (об обоснованных отклонениях от узуса), „Studia białorutenistyczne” 5, Lublin 2010, s. 219-234.
» Powrót na górę strony