Poniedziałek, 6 maja 2024  

 

     STRONA GŁÓWNA

           

      Katedra UNESCO  
 


Indeks autorów
Indeks tytułów
Rok wydania
Przeszukiwanie Bazy
Autoryzacja



Redakcja
Kontakt
Prawa autorskie

 

Polskie Publikacje Przekładoznawcze

Autorzy

Piotr Sommer (red.)
Literatura na świecie
Biblioteka Narodowa, Warszawa ISSN 0324-8305

Tadeusz Szczerbowski
"Anna Livia Plurabelle" po polsku : "Finnegans Wake" Jamesa Joyce'a ks. I, rozdz. 8
Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej, Kraków 2000 ISBN 83-7271-076-7

Grzegorz Szpila (red.)
Język trzeciego tysiąclecia. Język a komunikacja 1
Seria: Język trzeciego tysiąclecia. Język a komunikacja
Tertium, Kraków 2000 ISBN 83-914764-0-5

Grzegorz Szpila (red.)
Nowe oblicza komunikacji we współczesnej polszczyżnie
Seria: Język trzeciego tysiąclecia. Język a komunikacja 4 tom1
Tertium, Kraków 2002 ISBN 83-914764-5-6

Elżbieta Tabakowska
Bariery kulturowe są zbudowane z gramatyki
Wydawnictwo UMCS, Lublin 2002 ISBN 83-227-1887-X

Elżbieta Tabakowska
O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z Europą Normana Daviesa
Znak, Kraków 1999 ISBN 83-7006-814-6

Elżbieta Tabakowska
Cognitive Linguistics and Poetics of Translation
Seria: Language in Performance nr 9
Gunter Narr Verlag, Tubingen 1993 ISBN 3-8233-4078-6 ISSN 0939-9399

Teresa Tomaszkiewicz
Transfer i adaptacja nowych modeli tekstów poprzez operację przekładu
Wydawnictwo UMCS, Lublin 2002 ISBN 83-227-1887-X

Andrzej Voellnagel
Jak nie tłumaczyć tekstów technicznych
Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, Warszawa 1985 ISBN 83-204-0674-9

Teresa Żeberek, Tadeusz Borucki (red.)
Z problemów przekładu i stosunków międzyjęzykowych II
Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej, Kraków 2002 ISBN 83-7271-154-2


strona:    poprzednia   1 2 3 4 5  

 


Artur Gromczakiewicz
ostatnia aktualizacja: 2004-09-16